... piace molto anche a me!
Già ero incantata dalla parte in italiano: la trovo così fresca, profumata... sa di campagna, di natura e di amore... di serenità e pace!
Poi hai aggiunto:
Stregne e fiuta 'u tiemp
fiuta i remoti e i presenti
e accussì, comm 'o tiemp
nui.
che io interpreto:
(
stregne) e fiuta il tempo
fiuta i remoti e i presenti (il passato e il presente: odorali, riconoscili)
e così, come il tempo nostro; così come noi stessi
Una esortazione a riconoscere qualcosa d'importante!
Probabilmente ho sbagliato ad interpretare, sia nella prima parte che nella seconda.
Ma così mi appare, Walter... Abbi pazienza.
La leggo come mi viene naturale, senza tormentarmi la mente... in tutta serenità.
Un caro abbraccio, Walter
aurora