MATOMATO…TOMATOTOMATO MATO MATOTOMATOTOTOMATO
At the end of a dream / Alla fine del sogno
If you know where I mean / se ti e chiaro quel che intendo
When the mist just starts to clear / quando la nebbia comincia a svanire
In a similar way / allo stesso modo
At the end of today / alla fine del giorno
I could feel the sound of writing on the wall / posso sentire il suono di ciò che è scritto sul muro
It cries for you / piangere per te
Its the least that you can do / è il minimo che tu possa fare
Hey gente,
la band sul palchettino là in fondo ha attaccato
il baccano e le moto cominciano ad arrivare.
Like a spiral on the wind / come una spirale nel vento
I can hear it screamin in my mind / lo posso sentire dentro di me
Long live rock and roll / lunga vita al rock and roll
Long live rock n roll
Long live rock and roll
Il suono prepotente dei bicilindrici e l’ odore acre degli scappamenti,
riempiono l’ aria.
Le spine sono cariche come pistole.
In a different time / In altri tempi
When the words didnt rhyme / quando le parole non avevano poesia
You could never quite be sure / potevi mai essere sicuro
Then on with the change / poi con il cambiamento
It was simple but strange / fu semplice ma strano
And you knew the feeling seemed to say it all / capisti che la senzazione che sembrava dire tutto
It cries for you / piangeva per te
Its the least that you can do / è il minimo che tu possa fare
Like a spiral on the wind / come una spirale nel vento
I can hear it screamin in my mind / lo posso sentire dentro di me
Long live rock and roll / lunga vita al rock and roll
Long live rock n roll
Long live rock and roll
If you suddenly see / Se ti fossi accorto subito
What has happened to me / di quello che mi stava capitando
You should spread the word around / avresti dovuto spargere la voce
Il sole non ha più l’ orgoglio dell’ estate e le serate si insanguinano di vino.
Forza figli della strada, accorrete alla taverna e parlate senza indugi,
la nonna ha già steso la pasta e la tira come un foglio d’ oro.
And tell everyone here / e dirlo a tutti qui
That its perfectly clear / che è perfettamente chiaro
They can sail above it all on what they’ve found / che possono veleggiare al di sopra di ogni cosa incontrino
It cries for you / piangono per te
Its the best that you can do / è il meglio che tu possa fare
Like a sound thats everywhere / come se il suono fosse ovunque
I can hear it screaming through the air / lo posso sentire vibrare nell' aria
Long live rock and roll / lunga vita al rock and roll
Long live rock n roll
Long live rock and roll
Rainbow (Long Live Rock and Roll)
Yeah…Fiiiiii…Yeah…grandi satanassi…okkio che riprendono…demonio di un seicorde !!
Il tamburaio ha il ballo di S. Vito?!
In this farewell / In questo addio
There’s no blood / non c’è sangue
There’s no alibi / non c’è scusa
‘Cause I’ve drawn regret / perchè stò esprimendo il rammarico
From the truth / per la verità
Of a thousand lies / di mille bugie
So let mercy come / così spero che la pietà arrivi
And wash away / e lavi via
What I’ve done / quel che ho fatto
Graffia la voce che intona la supplica,
che chiede il perdono.
Gaia è rabbiosa e si prende briga di farcelo sapere,
ricordandoci quanto sia stupido pensare di essere “ sopra “ ad essa
e non “ dentro “ di essa.
I'll face myself / Mi guarderò dentro
To cross out what i’ve become / attraverso ciò che sono diventato
Erase myself / mi cancellerò
And let go of what i’ve done / e porterò via ciò che ho fatto
Put to rest / Fai il resoconto
What you thought of me / di quello che pensi di me
While I clean this slate / mentre io cancellerò questa lista
With the hands of uncertainty / con mano tremante
L’ aria rinfresca e il sole scompare pigro e lento sotto il letto del mare,
dando la ribaltà alle stelle e alla luna la luce della vanità.
Se non fosse che fuori c’è brughiera, andrei a caccia di cinghiali,
per lo stufato della nonna, ma…di luna piena e saggio non lasciare mai il sentiero!
UUUUUUUUUUhhhhhhhhhhhhhhhhh
So let mercy come / così spero che la pietà arrivi
And wash away / e lavi via
What I’ve done / quel che ho fatto
I'll face myself / Mi guarderò dentro
To cross out what i’ve become / attraverso ciò che sono diventato
Erase myself / mi cancellerò
And let go of what i’ve done / e porterò via ciò che ho fatto
For what I’ve done / per quello che ho fatto
I start again / ricomincero di nuovo
And whatever pain may come / e qualsiasi dolore dovesse arrivare
Today this ends / mettera fine all’ oggi
I’m forgiving what I’ve done!!! / E sarò pronto a perdonarmi per ciò che ho fatto
I due barili di Shumacher Ale che il Crucco mi ha spedito da Dussendorf sono secchi come
le sabbie del Kalahari.
Queste spugne motociclettate mangiano come caimani e
bevono come se avessero fatto una capatina all’ inferno, il demonio se li porti!
I'll face myself / Mi guarderò dentro
To cross out what i’ve become / attraverso ciò che sono diventato
Erase myself / mi cancellerò
And let go of what i’ve done / e porterò via ciò che ho fatto
Ci sono quattro casse di Nero d’ avola Syrah e Aglianico,
NOOONNNAAAA butta la pasta !!!!!
What I’ve done / ciò che ho fatto
Forgiving what I’ve done / perdonatemi per ciò che ho fatto
Linkin Park ( what I’ve done )
E a chi non beve vino..? Che dio gli neghi anche l’ acqua !